Facebook says it has successfully tested a computer program that can help keep users from taking their own lives.脸书声称,该公司早已顺利测试了一款可以制止用户自杀身亡的计算机程序。The social media network now says it will expand the use of the pattern recognition software to other countries.这家社交媒体网站回应,将不会把这种模式识别软件推展到其它国家。Facebook began testing the software in the United States in March. The software is considered an example of artificial intelligence.今年3月份,脸书开始在美国测试这款软件。这款软件被视作人工智能的一个案例。
The software scans messages on Facebook for comments that could be signs that a person intends to harm themselves.这款软件不会扫瞄脸书上的信息,找到其中有可能伴随着自我损害偏向的言论。Facebook has not released any of the technical details about the program. But, the company did say that it looks for phrases such as Are you ok? and Can I help?脸书仍未公布关于该程序的任何技术细节。但是该公司回应,它不会搜寻“你就让吗?”和“我能帮到你吗?”这类的短语。
If the software finds the signs it is looking for, it alerts a team of Facebook workers who specialize in dealing with such reports.如果该软件找到了在搜寻的一些迹象,它就不会通报脸书公司一队专门处置这类报告的工作人员。The system suggests resources to the user or to friends of the person such as a telephone help line. Facebook workers sometimes call local officials to take action.该系统不会向用户或其好友获取一些简单信息,例如求救热线。脸书的员工有时候还不会通报当地政府官员来采取行动。Guy Rosen is Facebooks vice president for product management. He posted a description of the program on the Facebook website. He said the company was expanding use of the software because the tests were successful.盖伊·罗森是脸书的产品管理副主管。
日前他在脸书官网上公布了该程序的产品阐述。他回应,该公司开始推展这款程序的应用于是因为测试十分顺利。
本文来源:bob官方网站-www.oneillsgardenland.com